Grecja GRECJA-forum turystyczno-społecznościowe


W S T E P N I A K Grecja – kraj słońca, błękitnego morza, białych domków i wielkiej historii. Jednocześnie kraj wielkich kontrastów, borykający się z niezliczonymi problemami społecznymi. Biedny kraj bogatych ludzi – takie określenie gdzieś usłyszałam. Czy słuszne? Skąd wzięło się powiedzonko „nie udawaj Greka?” :) Zapraszam do udziału w dyskusji na te i inne tematy… razem możemy spróbować tak naprawde zrozumieć i poznać ten kraj, zobaczyć go z perspektywy nie tylko turysty, ale także potencjalnego mieszkańca… w końcu jesteśmy w Unii :)







NOWE POSTY | NOWE TEMATY | POPULARNE | STAT | RSS | KONTAKT | REJESTRACJA | Login: Hasło: rss dla

HOME » JĘZYK GRECKI » PROŚBA O TŁUMACZENIE DWÓCH DAT

Przejdz do dołu stronyStrona: 1 / 1    strony: [1]

Prośba o tłumaczenie dwóch dat

  
ishy
02.01.2015 22:35:36
Grupa: Użytkownik

Posty: 10 #2013894
Od: 2015-1-2
Mam serdeczną prośbę, potrzebuję tłumaczenia dwóch dat, w greckim zapisie cyfrowym. Są to daty urodzenia syna i córki, 25.4.2013 oraz 11.9.2014. Mam jeszcze jedno pytanie, czy słowa AΘΑΝΑΤΟΙ ΕΣΤΕ są poprawnie napisane? Będę wdzięczna za wszelką pomoc. Pozdrawiam i z góry dziękuję wesoły
Ishy
  
Electra20.11.2017 01:06:51
poziom 5

oczka
  
Lolekako
03.01.2015 05:23:53
poziom 3

Grupa: Użytkownik

Posty: 120 #2014049
Od: 2011-2-3
w j.greckim piszemy 25/04/2013...jezeli chodzi o AΘΑΝΑΤΟΙ ΕΣΤΕ pierwszy wyraz oznacza niesmiertelni a drugi zwrot ΕΣΤΕ jest to starogrecki juz nie uzywany dzisiaj Ειστε czyli jestescie
  
ishy
05.01.2015 09:22:50
Grupa: Użytkownik

Posty: 10 #2015629
Od: 2015-1-2
Dziękuję bardzo za wyjaśnienie Athanatie Este, jednakże jeśli chodzi o daty to chodziło mi by te dwie powyżej zapisać w greckim zapisie nie arabskim, próbowałam to zrobić sama ale nie wiem czy aposrofy są dobrze umiejscowione 25.4.2013 - ΚΕ' Δ' ,ΒΙΓ' 11.9.2014 - ΙΑ' Θ' ,ΒΙΔ' ????

  
Lolekako
05.01.2015 11:16:19
poziom 3

Grupa: Użytkownik

Posty: 120 #2015681
Od: 2011-2-3
http://pl.wikipedia.org/wiki/Grecki_system_liczbowy
niby tutaj jest wszystko wyjasnione ale najlepiej aby wypowiedzial sie ekspert od starogreckiego
  
ishy
05.01.2015 12:08:50
Grupa: Użytkownik

Posty: 10 #2015714
Od: 2015-1-2
Dziękuję serdecznie! super, że chciało się Lolekako szukać, pozdrawiam!
  
Electra20.11.2017 01:06:51
poziom 5

oczka

Przejdz do góry stronyStrona: 1 / 1    strony: [1]

  << Pierwsza      < Poprzednia      Następna >     Ostatnia >>  

HOME » JĘZYK GRECKI » PROŚBA O TŁUMACZENIE DWÓCH DAT

Aby pisac na forum musisz sie zalogować !!!

randki | własny sklep internetowy | promocje | darmowe aliasy | CyberCiekawostki | darmowe forum | sklepy
opinie, testy, oceny | katalog stron | toplsta

Katalog stron WWW

katalog stron

Katalog Stron SEO

Katalog stron - Best in Poland

katalog stron turystycznych

Katalog 3CO/a>

wortal migranci

katalog dobre fora